Wednesday, February 06, 2013

Mahabharata – Bahagian 16


Raja Santanu terkejut apabila diberitahu bahawa kanak-kanak itu adalah puteranya. Segera baginda teringat bagaimana Dewi Gangga membawa bayi yang baru berusia sehari masuk ke dalam Sungai Ganges dahulu.

“Anak beta?” Demikian baginda bertanya dalam keadaan terkedu.

“Benar, tuanku. Dialah Prabhasa, ketua vasu (dewa) yang disumpah oleh Maharishyi Vasishta supaya lahir ke bumi sebagai manusia. Dia memilih saya sebagai ibunya seperti yang saya ceritakan dahulu,” Dewi Gangga menjelaskan.

Kanak-kanak itu memandang ke arah Santanu. Setelah terpaku seketika, raja keturunan Kuru segera meluru ke dalam Sungai Gangga dan memeluk puteranya buat kali pertama.

“Wahai puteraku!” Tanpa disedari, air mata bercucuran. Masakan tidak. Selepas kehilangan tujuh orang putera sebaik lahir, putera kelapan pula dibawa pergi masuk ke dalam sungai oleh Dewi Gangga yang muncul sebagai Gangga, seorang wanita misteri.

“Ayah tidak pernah menyangka kita akan bertemu semula,” Santanu berterus-terang sambil memeluk anak itu dengan erat dan mencium kedua-dua pipinya.

Dewi Gangga kelihatan tersenyum kecil sambil masih terapung-apung pada permukaan Sungai Ganges. Mungkin juga dewi itu terasa gembira dan lega kerana tugas serta tanggungjawab yang dipikulnya sejak sekitar lima belas tahun lalu – sejak mengahwini Santanu – akan berakhir.

Bolehlah dewi itu kembali menumpukan pada tugas-tugas hakikinya selepas ini.

“Namanya Devavrata. Tuanku boleh mengekalkan nama itu atau menukarnya jika mahu. Sejak kecil, Devavrata sudah belajar veda dan vedanta daripada Maharishyi Vasishta,” Dewi Gangga memaklumkan dengan bangga.

“Daripada Maharishyi Vasishta? Bukankah dia yang menyumpah Prabhasa dan tujuh lagi vasu supaya lahir ke bumi sebagai manusia?” Hussain segera bertanya kepada datuk yang sedang bercerita.

“Ya, saya juga terfikir akan perkara sama. Agak ironis, bukan? Maharishyi Vasistha yang menyumpah mereka atas tindakan cuba mencuri lembu betina miliknya. Kemudian dia juga yang menjadi guru kepada manusia itu,” kata kembarnya, Hassan pula.

Datuk seperti sudah dapat menjangkakan soalan seperti itu daripada kedua-dua remaja berkenaan. Beliau ternyata gembira kerana pertanyaan itu membuktikan bahawa cucu kembarnya tidak sekadar mendengar cerita, tetapi berfikir secara aktif dan kritikal. Itulah yang datuk mahukan; bukan seperti sistem pendidikan negara yang hanya mahu pelajar menghafaz tanpa berfikir.

“Benar. Maharishyi yang samalah kini menjadi guru kepada Devavrata. Mungkin juga sebagai usaha menebus rasa bersalah kerana pernah menyumpah lapan vasu lahir sebagai manusia,” datuk memberikan pandangan sebelum meneruskan cerita.

Selain daripada pengajian agama menerusi veda dan vedanta, putera berkenaan juga sudah mendalami ilmu bahasa, seni, sastera, dan sains yang dinamakan sukra. Ringkasnya, Devavrata sudah bersedia untuk diktiraf sebagai seorang putera yang berilmu, bermoral dan beretika. Tidak seperti sebahagian putera yang minum arak dan mengamalkan kegiatan sosial bertentangan ajaran agama serta kedudukan sebagai anak raja yang dipandang tinggi oleh rakyat.

“Devavrata sudah menguasai serta lulus cemerlang dalam bidang ilmu memanah. Dia juga seorang wira yang tiada tolok bandingan dalam kalangan dewa dan manusia. Tidak sekadar itu, tuanku. Putera ini juga kini pakar pentadbiran. Bawalah dia pulang ke Hastinapura dan tuanku akan melihat sendiri kehebatan anak kita,” kata Dewi Gangga.

“Dipendekkan cerita, Raja Santanu membawa Devavrata pulang ke istana,” datuk merumuskan tanpa mahu menceritakan secara terperinci kisah perpisahan Devavrata dan Dewi Gangga.

“Tapi siapakah Devavrata dalam epik Mahabharata, datuk?” Hassan bertanya. “Kalau tak silap saya, nama itu tidak muncul lagi dalam kisah Jaya yang ditulis oleh Vyasa, Bharata oleh Vaisampayana mahu pun Mahabharata oleh Suta.”

“Benar, datuk. Walaupun kami tahu kisah Mahabharata, tiba-tiba kami keliru. Adakah watak Devavrata juga akan mati seperti yang berlaku kepada tujuh putera yang lahir sebelumnya di istana Hastinapura?” Hussain turut melahirkan apa yang muncul dalam fikiran.

Datuk hanya tersenyum seraya memandang cucu-cucunya silih berganti. Kemudian memandang epik Razmnameh versi Bahasa Parsi yang menjadi rujukan.


Source : http://www.freemalaysiatoday.com/category/leisure/2013/01/20/mahabharata-%e2%80%93-bahagian-16/

No comments: